Ларису Ивановну хочу !

Вахтанг Кикабидзе— Эта фраза стала знаменитой в Советском Союзе. Ведь вы согласитесь, что в то время, в 1977 году, это звучало очень эротично.
— Это буквальный перевод с грузинского. Ларису Ивановну минде. Минде — это хочу. У нас это значит: попросите ее. Эротично, да. Вообще там очень много чего придумано. Данелия — необычный человек. Всех сажал рядом — плотников, осветителей, и начинали лялякать. А он так слушает и подбирает фразы. Весело снимали очень. Интересно было то, что до конца фильма мы не понимали, что делаем, я, например.
— Но Данелия-то все знал?
— Данелия-то знал. Он немногословный человек вообще. Когда мы первый материал посмотрели в Москве в просмотровом зале, я увидел, что вся комиссия со стульев падает. Такая литература идиотская, что невозможно было к этому серьезно относиться. Например, Фрунзику я сказал (он по-русски очень плохо говорил): «Ты старайся интеллигентно выражаться». И он сразу засек, он талантливый был: «Вы почему кефир не кушаете? Не любите?» Да, смешно снимали, весело.
— Это как Фрунзик в «Мимино» говорил: «У меня дочка, Алла. Если кто-нибудь позвонит, скажет: Алла, пойдем в ресторан, туда-сюда потанцуем, я очень плохо буду думать о нем, а если: дядя Рубен, можно с Аллой пойду культурный мероприятий, я скажу: иди, дорогой».
— Мужчина должен уважать женщину обязательно, внимательным должен быть. Я, когда был маленький, очень любил читать. Думал, что рыцарь — это двухметровый гигант в железной каске. Оказывается, рыцарем может быть и масюсенький такой, физически несильный человек, который правильно ходит, думает. А если тебя уважают, то и ты их уважаешь.

Александр Мельман
фрагмент интервью с Вахтангом Кикабидзе
http://www.mk.ru/culture/2015/05/17/vakhtang-kikabidze-kogda-mne-khochetsya-pet-porusski-edu-na-ukrainu.html


- Алло, Ларису Ивановну хочу?!
- Да
- Здравствуйте, Лариса Ивановна, это Валико, Валико, который Мимино. Помните, Вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил? Вы что сегодня вечером делаете? Может, мы вместе поужинаем?
- Можно
- Очень хорошо. Тогда я Вас буду ждать... В 7 часов в вестибюле гостиницы "Россия".
- Хорошо
- До встречи.



 — Фразу: «Ларису Ивановну хочу !» кто придумал?
— Уже и не помню — кто-то из нас. Перевели дословно — мы, грузины, когда друг другу звоним, так говорим. «Минда» — это хочу, «Лариса Ивановна минда» — «мне нужно поговорить с Ларисой Ивановной».

Дмитрий Гордон (интервью 2015 года)
http://kururu.ru/lyudi/vahtang-kikabidze.html


На премьерном показе Данелия заметил, что люди смеются там, где он совсем не планировал. "Ларису Ивановну хочу", - мы никак не ожидали такой реакции, потому что дословно, если перевести с грузинского там так и звучит: "позовите Ларису Ивановну", - объясняет Георгий Данелия.

https://ria.ru/20070720/69357013.html


 

Free Joomla Lightbox Gallery

Печать