ԱՊՐԻԼԻ 16-Ը ՀԱՅԿԱԿԱՆ ԿԻՆՈՅԻ ՕՐՆ Է

Ռոբերտ Մաթոսյան-Անցյալ տարի որոշել էինք կինոյի օրը, , առաջին անգամ մեծ շուքով նշել, այն էլ , ինչպես ասում են, շաբաթն ուրբաթից շուտ եկավ... Աշխարհում կորոնովիրուս հայտնվեց , իսկ այս տարի էլ հետպատերազմյան անկումային տրամադրությունները...
Սա իմիջիայլոց...
Երբ խոսք է բացվում, թե այսօր իվերջո խաղարկային կինո ունենք թե ոչ, հաճախ եմ ասել, հիմա էլ կրկնում եմ. ,, Ունենք, սակայն այդ կինոն խմորումների մեջ է, ինքն իրեն վերագտնելու մեջ է..,,: Խնդիրներ, պրոբլեմներ որքա՜ն ուզեք, ինչպես մյուս բոլոր բնագավառներում...Իսկ եթե մեծ հաշվով, կինոն հարուստ երկրի գործ է:
Սակայն, այսօր կինոյին հատկացված սուղ միջոցներն անգամ ՝ մեզանից կրկնակի աշխատանք, եռանդ ու պատասխանատվություն է պահանջում:
Իսկ ՀՀ-ի թղթակցի այն հարցին, թե ինչո՞վ եք բացատրում Հայկինոյում նկարահանված հին շրջանի ֆիլմերի հաջողությունը, որոնք այսօր էլ հաճույքով դիտում ենք հեռուստատեսությամբ, կարող եմ ասել, որ առիթ լինելու դեպքում, ես նույնպես հաճույքով եմ դիտում...
Այստեղ խնդիրն արդեն իսկ, համակարգային է: Սրա խորքային վերլուծությունը առանձին խնդրո առարկա է...Սակայն եթե հակիրճ, ժամանակին կինոն ամբողջովին ֆինանսավորում էր պետության կողմից:Մշակված էր այնպիսի մի համակարգ, որտեղ սկսած սցենարիստի, օպերատորի,ռեժիսորի և մյուս մասնագետների ուսումնական ընթացքից միչև պրակտիկա ու արտադրություն, պետության պատասխանատվության ոլորտում էր:
Հարց.. Կար , արդյո՞ք , գրաքննություն, այո,իհարկե կ կար...
Սակայն այսօր մի շատ ավելի վատ գրաքննություն կա, որին ես անվանում եմ, ֆինանսական գրաքննություն :
Տեսեք, Խորհրդային գրաքննության պայմաններում, քանի որ կինոյի օրը մոտենում է, շեշտենք նաև ստեղծագործողների անուններ՝ կինոռեժիսորներ Համո Բեկնազարյանի, « Նամուս » , « Շորն ու Շորշորը » , «Պեպո », «Դավիթ Բեկ » , Ամասի Մարտիրոսյանի « Մեքսիկական դիպլոմանտներ » ,,Գիքոր,, , Արտաշես Հայ-Արտյանի « Հյուսիսային ծիածան » , ,« Պատվի համար » , Մոկո Հակոբյանի, « Ոսկե ցլիկ,, Ստեփան Կևորկովի և Էրազմ Մելիք- Քարամյանի Կամոյին նվիրված ֆիլմերը,Գրիգորի Մելիք Ավագյանի, «Ինչու՞ է աղմկում գետը » , Լաերտ Վաղարշյանի և Յուրի Երզնկյանի
«Առաջին սիրո երգը » Չմոռանանք վերջինիս « Խաթաբալա »-ն , Հենրիկ Մալյանի «Եռանկյունին » , « Մենք ենք մեր սարերը », « Նահապետ » «Կտոր մը երկինք,, , Ֆրունզե Դովլաթյանի, « Բարև ես եմ » , « Երկունք » , « Երևանյան օրերի խրոնիկա » , Հենիկ Մարգարյանի և Հենրիկ Մալյանի « Նվագախմբի տղաները » Արման Մանարյանի « Կարինե » , « Տժվժիկ » Սերգեյ Փարաջանովի « Նռան գույնը » Էդմոնդ Քեոսայանի « Տղամարդիկ » , Բագրատ Հովհաննիսյանի «Հնձան » , « Տերը » , Առնոլդ Աղաբաբովի « Որտեղ էիր մարդ Աստծո » Դմիտրի Կեսայանցի « Տերն ու ծառան » , « Ավդոյի մեքենան » , Ալբերտ Մկրտչյանի « Հին օրերի երգը » , « Մեր մանկության տանգոն » Ներսես Հովհաննիսյանի « Երջանկության մեխանիկան » Աղասի Այվազյանի, « Լիրիկական երթ » Գենադի Մելքոնյանի « Թթենին » , Էռնեստ Մարտիրոսյանի «Ատամնաբույժն արևելյան » , կարելի է թվարկումը երկար շարունակել, սակայն պատկերացում կազմելու համար այսքանն էլ բավական է: Այստեղ տեղին է նշել, որ 90-ակններից սկսած, կարծում եմ մեր խաղարկային կինոյի տեսակը փոխվեց: Կինոն իր հնամենի ճանապարհից շեղվեց : Ֆիլմեր,իահարկե, ստեղծվեցին , նույնիկ քանակապես ավելին, սակայն ասելիքի առումով չունեցան այն ճանաչելիությունն ու դիտարժանությունը, ինչպիսին նշածս ֆիլմերն են:
Այդ ամենն իր մեջ կրում է և՜ օբյեկտիվ և ՜սուբյեկտիվ պատճառներ:
Սա արդեն մեկնաբանության, բոլորովին այլ մոտեցումներ է պահանջում :
Իհարկե, այս շարքից չի կարելի առանձնացնել Հայկական վավերագրական, կինոնկարների հեղինակներին՝ Արտավազդ Փելեշյան, Արա Վահունի, Ռուբեն Գևորգյանց, Հարություն Խաչատրյան և էլի մի քանիսը, ովքեր պահպանելով Հայկական ազգային կինոյի ավանդույթները, իրենց յուրահատուկ ձեռագրով , ստեղծեցին ժամանակին համահունչ մի շարք արժեքավոր գործեր:
Կինոն երկրի հայելին է...Ամեն ինչ պետք է անել, որ այդ հայելին, որքան հնարավոր է, գեղեցիկի անդրադարձը դառնա... Դրա համար արվեստում , հատկապես կինոյում սևի ու սպիտկի ցեցը պիտի իսպառ բացակայի...Թե չէ արվեստի պատմությունում չարության ու նախանձի պակասություն չկա ... Բոլոր ժամանակներում այն եղել է և էլի կլինի...
Կարևորը ՝ մենք ինքներս մոռացության չտանք, որ ԿԻՆՈՆ ՏՎՅԱԼ ԵՐԿՐԻ ՀԱՅԵԼԻՆ Է..

Ռոբերտ Մաթոսյան
2.04.2021
FB էջից

Печать

Повторится ли дорога ?

Фрунзик МкртчянРекомендую эту книгу не потому, что был ее редактором. Мой старый приятель, киновед и киножурналист Роберт Матосян, в прошлом году подарил мне свою книгу на армянском языке под названием «Неповторимая кинодорога» и попутно сообщил, что готовится к изданию ее русское издание и не мог бы я соответственно посмотреть текст и отредактировать его. Я посмотрел и сказал, что мне легче перевести, чем редактировать, но перевод уже был готов, а отказать старому другу, с которым знаком сорок лет, я не мог. Роберт долгие годы был бессменным главным редактором республиканской газеты «Фильм», в которой я печатался с ранней молодости. Газета выходила на армянском и русском языках и наряду с журналом «Экран» (его возглавлял писатель, сценарист и режиссер Агаси Айвазян) была в семидесятые – восьмидесятые довольно популярным и востребованным изданием. Я писал и в то, и в другое издание, но «Фильм» привлекал меня русскоязычными страницами и оперативностью, поэтому самые ходовые материалы – интервью с Олегом Видовым, Жоржем Лотнером, Джейн Фонда, репортажи с кинофестивалей и многое другое – я отдавал в газету. В начале восьмидесятых мы с «Фильмом» разминулись, и я лет на 20 с лишним потерял Роберта из виду. Позже узнал, что газета перестала издаваться, что Роберт какое-то время жил в Москве, где снимал документальное кино, затем вернулся в Ереван и возглавил толстый журнал «+Кино», издающийся на средства Министерства культуры республики при поддержке армянского Киносоюза. Добавлю, что Роберт Матосян является также автором сценариев тридцати документальных фильмов, а также книг «Интервью для вас», «Азат Шеренц», «Генрих Малян», «Млечный путь» и других.
Теперь о «Неповторимой кинодороге». Это по существу иллюстрированная энциклопедия армянского кино. Матосян не стал погружаться в дебри киноведения (и правильно сделал), а написал серию коротких очерков об армянских режиссерах разных поколений – от Амо Бек-Назаряна и Патвакана Бархударяна до Рубена Геворкянца, Арутюна Хачатряна, Сурена Бабаяна, Микаела Довлатяна и других мастеров, работа которых продолжается по сей день. Таким образом, читатель (надеюсь, уже не только армянский) имеет возможность отследить многоликую панораму армянского кинематографа, история которого, если начать отсчет с двадцатых годов прошлого века, насчитывает девяносто лет. Ничего не имею против американцев, но всем известно, что голливудская продукция за последние два десятилетия сильно оттеснила национальное кино, развитию которого раньше придавалось первостепенное значение. Негласный лозунг наших дней – «Спасение утопающих дело рук самих утопающих» – коснулся всех сфер жизни и культуры в том числе, а это значит, что творческие работники должны сегодня сами изыскивать средства, уговаривать спонсоров, обеспечивать аудиторию, думать о хлебе насущном и т. д. Условия, прямо скажем, не самые благоприятные.
С другой стороны, почивать на лаврах, как прежде, нам не дано, ситуация не позволяет расслабиться, ожидать вдохновения, соскакивать с карусели, потому что, раз соскочив, обратно на нее можешь не сесть. Рефлексирующие гении, состоящие в непростых и мучительных отношениях с Музой, вызывают уже не сочувствие, а презрительную усмешку. И если раньше слезам не верила Москва, то теперь, пожалуй, слезам не верит весь мир. Легкой ностальгии по прошлому, характерной для старшего поколения, вполне естественно, лишено поколение молодое, знания которого о том времени и той культуре весьма приблизительны и преимущественно негативны. Жизнь человеческая коротка, достойные вымирают, как динозавры, уходят, оставляя после себя ценное наследие, и если не предъявлять это наследие тем, кто приходит после, мы с вами будем иметь поколение резвых, энергичных ребятишек, пусть способных, хорошо зарабатывающих и скопивших массу информации, но лишенных духовного вектора, не ведающих прошлого и не знающих корней. Культура тянется в пространстве и во времени, и, разрывая эту протяженность, мы то и дело оказываемся перед необходимостью стирать и начинать сначала, то есть лишаем себя возможности повторить на новом витке и в новом качестве то лучшее, что имели.
И последнее. Книга заканчивается тремя очерками, рассказывающими о выдающихся зарубежных режиссерах армянского происхождения, с которыми автор в разные годы общался. Это Рубен Мамулян, Ежи Кавалерович и Анри Верной. Они работали с ярчайшими мировыми звездами, достигли вершин славы, стали признанными классиками кинематографа, но не забывали ни свой язык, ни свою маленькую, еле различимую на карте родину. Будете читать эту книгу где-нибудь в Омске или Томске, не забывайте об этом. Такие книги, как «Неповторимая кинодорога», безусловно, приятны тем, кто не потерял связь времен, кто видел, читал, знает, но с удовольствием вспомнит пройденное. Но хочется верить, что такие книги будут полезны также и тем, кто не видел, не читал, не знает, но в начале своего пути нуждается в хороших ориентирах.

Руслан Сагабалян
№ 14 (220) Август (1-15) 2013 года.
https://noev-kovcheg.ru/mag/2013-14/3999.html